Сейчас пытался смотреть Мадоку 3-ий фильм с единственным на данный момент русабом к BD, от anipaladin & LeoDreaM.

Это ужас. Я, не зная японского, и то могу уловить ключевые японские слова в некоторых фразах и понять, что переведены они совершенно мимо.

А если сравнить с ансабом, можно обнаружить значительное коверканье смысла.

Чуваки, я не понимаю, не знают даже английского, или переводили с японского, который не знают? Или переводили с плохого английского перевода?

Ну так нельзя, честное слово. Смотрю снова с ансабом тогда. С этим русабом смотреть нельзя, желающим русаб нужно ждать годного.